Nosti veden suuhun

Jokunen päivä sitten tuli Ylen Puheelta ohjelma, jossa oli mm. pätkiä Orson Wellesin kuunnelmista. Sitten tuli vuoroin samoja pätkiä suomalaisen radioteatterin tekeminä. 

Äänessä oli lapsuuden aikaisia radioääniä, jotka kolisevat edelleen. Miesääni luki sanan munakas sillä tavoin että välittömästi nousi vesi kielelleni, vaikka olin juuri ruokapöydästä noussut autoni rattiin. 

Olivat ne vaan hyviä silloin ennen. Yhden sanan lausumalla saadaan aikaiseksi voimallinen tunnetila. Oli Orson kova myös, mutta joutuu liiaksi takamatkalle, kun ei puhu äitieni kieltä.


Vastaa

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.